Тінь Чорнобиля
Перекладено
Книга 01 · Перший збірник оповідань S.T.A.L.K.E.R.

Тіні Чорнобиля

Олександр Дядищев
Реліз: 2007 Переклад: грудень 2024 329 стор. Серія: Збірники
Анотація

Пекло розкрилося раптово. На початку XXI століття після нового потужного вибуху на ЧАЕС навколишня територія стала ворожою людині Зоною, сповненою хижими мутантами та смертельно небезпечними пастками. Однак місцеві фізичні аномалії породжують артефакти - неймовірно цінні предмети, за які світові наукові центри готові платити цілий статок. Найризикованіші та найбезстрашніші авантюристи, яких називають сталкерами, вирушають до Зони за багатством. Але тут панує закон джунглів, і виживають не всі...

// Завантажити переклад

Більше перекладів безкоштовно — підписуйся на Telegram-канал.

Telegram

Цей переклад створений Jupiter Team — фанатською спільнотою, яка прагне зробити книги всесвіту S.T.A.L.K.E.R. доступними для україномовної аудиторії. Ми не переслідуємо комерційної мети: усі наші переклади є фанатськими та неофіційними, створеними виключно з любові до всесвіту Зони та бажання підтримати розвиток українського культурного простору.

Серія S.T.A.L.K.E.R. є глибоко пов'язаною з українською культурою. Її джерелом натхнення стала трагедія Чорнобильської катастрофи, а створенням займалася українська студія GSC Game World. На жаль, через історичні обставини значна частина супутнього контенту, зокрема книжкова серія, була реалізована в російськомовному середовищі.

Ми вважаємо, що цей всесвіт, за своїм духом і суттю, є українським. Нашою місією є "повернення" серії S.T.A.L.K.E.R. у її природне середовище — до україномовної аудиторії. Це не лише про переклад тексту, а й про відновлення культурної справедливості. Ми усвідомлюємо, що оригінальні книги написані російськими авторами, проте вважаємо важливим зробити цей контент доступним для українських читачів, аби вони не змушені були звертатися до російськомовних джерел. Наші переклади:

  • Не мають комерційного характеру та не приносять фінансової вигоди ні нашій команді, ні тим паче авторам країни 404.
  • Є спробою створити альтернативу російськомовному контенту в рамках українського інформаційного простору.
  • Покликані сприяти поширенню української мови та культури.

Ми — звичайна група ентузіастів, які люблять всесвіт S.T.A.L.K.E.R. і хочуть зробити його доступнішим для україномовної аудиторії. Ми віримо, що цей проєкт надихне нове покоління сталкерів досліджувати Зону українською мовою.

Оригінальні твори належать їх авторам і правовласникам торгової марки S.T.A.L.K.E.R. Цей переклад є неофіційним фанатським проектом і не має комерційної мети.

Дякуємо, що ви з нами! Нехай шлях через Зону буде цікавим, а її секрети відкриються вам мовою вашого серця.

З повагою, Jupiter Team