Свинцевий Світанок
Перекладено
Книга 04 · Перша книга польської серії S.T.A.L.K.E.R.

Свинцевий Світанок

Michał Gołkowski
Реліз: 2013 Переклад: квітень 2026 211 стор. Серія: Польська
Анотація

Книга Ołowiany świt є частиною всесвіту S.T.A.L.K.E.R., який давно вийшов за межі лише ігрової індустрії. Окрім українського та російського сегментів, серія також активно розвивалася у польському літературному просторі, де з’явилися власні авторські історії про Зону. Це видання — спроба відкрити українським читачам ще одну грань цього світу. Ми переклали Ołowiany świt українською мовою, щоб познайомити вас із польським баченням Зони, її небезпек, артефактів і людей, які наважилися ступити на її територію.

// Завантажити переклад

Більше перекладів безкоштовно — підписуйся на Telegram-канал.

Telegram

Цей переклад створений Jupiter Team — фанатською спільнотою, яка прагне зробити книги всесвіту S.T.A.L.K.E.R. доступними для україномовної аудиторії. Ми не переслідуємо комерційної мети: усі наші переклади є фанатськими та неофіційними, створеними виключно з любові до всесвіту Зони та бажання підтримати розвиток українського культурного простору.

Серія S.T.A.L.K.E.R. є глибоко пов'язаною з українською культурою. Її джерелом натхнення стала трагедія Чорнобильської катастрофи, а створенням займалася українська студія GSC Game World. На жаль, через історичні обставини значна частина супутнього контенту, зокрема книжкова серія, була реалізована в російськомовному середовищі.

Ми вважаємо, що цей всесвіт, за своїм духом і суттю, є українським. Нашою місією є "повернення" серії S.T.A.L.K.E.R. у її природне середовище — до україномовної аудиторії. Це не лише про переклад тексту, а й про відновлення культурної справедливості. Ми усвідомлюємо, що оригінальні книги написані російськими авторами, проте вважаємо важливим зробити цей контент доступним для українських читачів, аби вони не змушені були звертатися до російськомовних джерел. Наші переклади:

  • Не мають комерційного характеру та не приносять фінансової вигоди ні нашій команді, ні тим паче авторам країни 404.
  • Є спробою створити альтернативу російськомовному контенту в рамках українського інформаційного простору.
  • Покликані сприяти поширенню української мови та культури.

Ми — звичайна група ентузіастів, які люблять всесвіт S.T.A.L.K.E.R. і хочуть зробити його доступнішим для україномовної аудиторії. Ми віримо, що цей проєкт надихне нове покоління сталкерів досліджувати Зону українською мовою.

Оригінальні твори належать їх авторам і правовласникам торгової марки S.T.A.L.K.E.R. Цей переклад є неофіційним фанатським проектом і не має комерційної мети.

Дякуємо, що ви з нами! Нехай шлях через Зону буде цікавим, а її секрети відкриються вам мовою вашого серця.

З повагою, Jupiter Team